歡迎來到 常識詞典網(wǎng) , 一個專業(yè)的常識知識學(xué)習(xí)網(wǎng)站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
《天下有道,丘不與易也》原文和譯文
1、【原文】
儀封人(1)請見,曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見也?!睆恼咭娭?2)。出曰:“二三子何患于喪(sng)(3)乎?天下之無道也//久矣,天將以夫子為木鐸(du)(4)?!?/P>
【注釋】 (1)儀封人:儀為地名,在今河南蘭考縣境內(nèi)。封人,系鎮(zhèn)守邊疆的官。 (2)從者見之:隨行的人見了他。 (3)喪:失去,這里指失去官職。 (4)木鐸:木舌的銅鈴。古代天子發(fā)布政令時搖它以召集聽眾。
【譯文】 儀這個地方的長官請求見孔子,他說:“凡是君子到這里來,我從沒有見不到的?!笨鬃拥碾S從學(xué)生引他去見了孔子。他出來后(對孔子的學(xué)生們)說:“你們幾位何必為沒有官位而發(fā)愁呢?天下無道已經(jīng)很久了,上天將以孔夫子為圣人來號令天下。” 【評析】 孔子在他所處的那個時代,已經(jīng)是十分有影響的人,尤其是在禮制方面,信服孔子的人很多,儀封人便是其中之一。他在見孔子之后,就認(rèn)為上天將以孔夫子為圣人號令天下,可見對孔子是佩服至極了。
2、【原文】
長沮(j)、桀(ji)溺(n)(1)耦(ǒu)而耕(2)??鬃舆^之,使子路問津(3)焉。長沮曰:“夫執(zhí)輿(y)(4)者為誰?”子路曰:“為孔丘?!?曰:“是魯孔丘與(y,同“歟”)?”曰:“是也?!痹唬骸笆侵蛞印!眴栍阼钅?。桀溺曰:“子為誰?”曰:“為仲由?!痹唬骸笆强浊鹬脚c?”對曰:“ 然?!痹唬骸疤咸险咛煜陆允且?,而誰以易(y)之(5)?且而與其從辟(6)(b)人之士也,豈若從辟世之士哉?”耰(7)(yōu)而不輟(c-u)。子路行以告。夫子憮(wǔ)然(8)曰:“鳥獸不可與同群,吾非斯人之徒與而誰與?天下有道,丘不與易也?!?/P>
【注釋】 (1)長沮、桀溺:兩位隱士,真實姓名和身世不詳。 (2)耦而耕:兩個人合力耕作。(3)問津:津,渡口。尋問渡口。(4)執(zhí)輿:即執(zhí)轡(pi)。 (5)之:與。 (6)辟:同“避”。 (7)耰:音yōu,用土覆蓋-。 (8)憮然:悵然,失意。
【譯文】長沮、桀溺在一起耕種,孔子路過,讓子路去尋問渡口在哪里。長沮問子路:“那個拿著韁繩的是誰?”子路說:“是孔丘?!遍L沮說;“是魯國的孔丘嗎?” 子路說:“是的。”長沮說:“那他是早已知道渡口的位置了?!弊勇吩偃栬钅?。桀溺說:“你是誰?”子路說:“我是仲由?!辫钅缯f:“你是魯國孔丘的門徒嗎?”子路說:“是的。”桀溺說:“像洪水一般的壞東西到處都是,你們同誰去改變它呢?而且你與其跟著躲避人的人,為什么不跟著我們這些躲避社會的人呢?”說完,仍舊不停地做田里的農(nóng)活。子路回來后把情況報告給孔子。孔子很失望地說:“人是不能與飛禽走獸合群共處的,如果不同世上的人群打交道還與誰打交道呢?如果天下太平,我就不會與你們一道來從事改革了?!?/P>
【評析】這一章反映了孔子關(guān)于社會改革的主觀愿望和積極的入世思想。儒家不倡導(dǎo)消極避世的做法,這與道家不同。儒家認(rèn)為,即使不能齊家治國平天下,也要獨善其身,做一個有道德修養(yǎng)的人。孔子就是這樣一位身體力行者。所以,他感到自己有一種社會責(zé)任心,正因為社會動亂、天下無道,他才與自己的弟子們不知辛苦地四處呼吁,為社會改革而努力,這是一種可貴的憂患意識和歷史責(zé)任感。
3、【原文】
楚狂接輿(1)歌而過孔子曰:“鳳兮鳳兮!何德之衰?往者不可諫,來者猶可追。已而已而!今之從政者殆(di)而!”孔子下,欲與之言。趨而辟(b)之,不得與之言。
【注釋】 (1)楚狂接輿:一說楚國的狂人接孔子之車;一說楚國叫接輿的狂人;一說楚國狂人姓接名輿。本書采用第二種說法。
【譯文】 楚國的狂人接輿唱著歌從孔子的車旁走過,他唱道:“鳳凰啊,鳳凰啊,你的德運怎么這么衰弱呢?過去的已經(jīng)無可挽回,未來的還來得及改正。算了吧,算了吧。今天的執(zhí)政者危乎其危!”孔子下車,想同他談?wù)?,他卻趕快避開,孔子沒能和他交談。[page]
4、【原文】
子路從而后,遇丈人,以杖荷(-)蓧(dio)(1)。子路問曰:“子見夫子乎?”丈人曰:“四體不勤,五谷不分(2),孰為夫子?”植其杖而蕓。子路拱而立。止子路宿,殺雞為黍(s-ǔ)(3)而食(s)(4)之。見其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隱者也。”使子路反見之。至,則行矣。子路曰:“不仕無義。長幼之節(jié),不可廢也;君臣之義,如之何其廢之?欲潔其身,而亂大倫。君子之仕也,行其義也。道之不行,已知之矣?!?/P>
【注釋】 (1) 蓧:音dio,古代耘田所用的竹器。 (2)四體不勤,五谷不分:一說這是丈人指自己。分是糞;不,是語氣詞,意為:我忙于播種五谷,沒有閑暇,怎知你夫子是誰?另一說是丈人責(zé)備子路。說子路手腳不勤,五谷不分。多數(shù)人持第二種說法。我們以為,子路與丈人剛說了一句話,丈人并不知道子路是否真的四體不勤,五谷不分,沒有可能說出這樣的話。所以,我們同意第一種說法。 (3)黍:音s-ǔ,黏小米。 (4)食:音s,拿東西給人吃。
【譯文】子路跟隨孔子出行,落在了后面,遇到一個老丈,用拐杖挑著除草的工具。子路問道:“你看到我的老師嗎?”老丈說:“我手腳不停地勞作,五谷還來不及播種,哪里顧得上你的老師是誰?”說完,便扶著拐杖去除草。子路拱著手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,殺了雞,做了小米飯給他吃,又叫兩個兒子出來與子路見面。第二天,子路趕上孔子,把這件事向他作了報告。孔子說:“這是個隱士啊?!苯凶勇坊厝ピ倏纯此?。子路到了那里,老丈已經(jīng)走了。子路說:“不做官是不對的。長幼間的關(guān)系是不可能廢棄的;君臣間的關(guān)系怎么能廢棄呢?想要自身清白,卻破壞了根本的君臣倫理關(guān)系。君子做官,只是為了實行君臣之義的。至于道的行不通,早就知道了?!?/P>
【評析】過去有一個時期,人們認(rèn)為這一章中老丈所說:“四體不勤,五谷不分”是勞動人民對孔丘的批判等等。這恐怕是理解上和思想方法上的問題。對此,我們不想多作評論,因為當(dāng)時不是科學(xué)研究,而是-需要。其實,本章的要點不在于此,而在于后面子路所作的總結(jié)。即認(rèn)為,隱居山林是不對的,老丈與他的兒子的關(guān)系仍然保持,卻拋棄了君臣之倫。這是儒家向來都不提倡的。
5、【原文】
子路宿于石門(1)。晨門(2)曰:“奚自?”子路曰:“自孔氏?!痹唬骸笆侵洳豢啥鵀橹吲c?”
【注釋】 (1)石門:地名。魯國都城的外門。(2)晨門:早上看守城門的人。
【譯文】子路夜里住在石門,看門的人問:“從哪里來?”子路說:“從孔子那里來?!笨撮T的人說:“是那個明知做不到卻還要去做的人嗎?”
【評析】 “知其不可而為之”,這是做人的大道理。人要有一點鍥而不舍的追求精神,許多事情都是經(jīng)過艱苦努力和奮斗而得來的??鬃印爸洳豢啥鵀橹?,反映出他孜孜不倦的執(zhí)著精神。從這位看門人的話中,我們也可以見出當(dāng)時普通人對孔子的評論。
快搜