歡迎來到 常識(shí)詞典網(wǎng) , 一個(gè)專業(yè)的常識(shí)知識(shí)學(xué)習(xí)網(wǎng)站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
1900年(明治33年),擅長(zhǎng)漢文、閩語、客語的平澤由日本前來臺(tái)灣,并擔(dān)任法院通譯等工作,後編制於總督府編修課。當(dāng)時(shí)總督府以加薪、發(fā)表讀物等措施,訓(xùn)練日籍警察以簡(jiǎn)單的閩南語、客語與臺(tái)灣居民溝通,而平澤正是此項(xiàng)工作的推動(dòng)者之一。
除了教授閩語、客語外;在總督府發(fā)行的文學(xué)雜志《語苑》中,平澤也以「平澤丁東」為筆名,以連載方式發(fā)表了許多臺(tái)灣歌謠。例如:〈天烏烏要落雨〉、〈一只鳥仔哮挨挨〉、〈食人匏仔水冷心肝〉、〈龍眼干〉等等。其中〈天烏烏要落雨〉至今仍常被以「天黑黑」歌名傳唱。所有平澤匯編的這些投稿文作,不但有日文拼讀音,也展現(xiàn)高超的譯作技巧。1917年(大正6年),稿件集結(jié)成冊(cè),由臺(tái)北晃文館出版,書名就叫做《臺(tái)灣の歌謠と名著物語》。該書計(jì)收童謠、俗謠200首以上,是臺(tái)灣第一部專門研析臺(tái)灣歌謠的作品?!?
參考資料
快搜